Terraces culture and subculture

Cori da stadio

Coro dei tifosi del QPR e musica di The lion sleeps tonight

La musica del coro We never win away dei tifosi della squadra di calcio QPR-Queens Park Rangers deriva dalla musica della tradizione africana.

Ma come è possibile che una tifoseria londinese canti sulle note di un brano zulù? Beh, perchè il brano fu portato a conoscenza degli occidentali negli anni 50 e riproposto più volte in chiavi diverse, fino a diventare virale per via delle presenza nella colonna sonora di un film della Disney.

We never win away

Torniamo al coro da stadio che esprime tutta la goliardia dei tifosi degli hoops, infatti chiaramente i rangers autoironizzano sul fatto di non vincere mai le partite fuori casa. Eccoli:

Queens Park Rangers

Un club elitario questo di Londra, più precisamente di Hammersmith and Fulham, prima zona..non a caso le rivalità più sentite a Loftus Road sono quelle con i blues del Chelsea ed i Fulham. Nata da una fusione tra due squadre di origine religiose, prende il nome di QPR qualche anno dopo in onore del fatto che alcuni giocatori provenivano dal quartiere Queens Park.

La musica della canzone dei tifosi

The lion sleeps tonight pubblicata nel 1961 per l’etichetta musicale RCA Records dai The Tokens è la base di questo coro calcistico abbastanza diffuso, non soltanto a Londra. Il titolo originale in lingua zulù è Mbube, che significa leone. Mentre il primo cantante ad incidere il pezzo su vinile in Sudafrica moriva di stenti, la parola Mbube in giro per il mondo assunse il significato di “cantare a cappella”. Si tratta di un brano coverizzato decine di volte da molti artisti famosi e meno noti, tra cui impossibile non citare i REM o Brian Eno. La versione che però ti portiamo è quella reagge del 1966 del mitico Jimmy Cliff:

Wee-ooh wim-o-weh. Wee-ooh wim-o-weh.
Wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-o-weh
o-wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-weh.
Wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-o-weh
o-wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-weh.In the jungle, the mighty jungle, the lion sleeps tonight.
In the jungle, the mighty jungle, the lion sleeps tonight.Wee-ooh wim-o-weh.
Wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-o-weh
o-wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-weh.
Wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-o-weh
o-wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-weh.Near the village, the peaceful village, the lion sleeps
tonight.Near the village, the quiet village, the lion sleeps tonight.Wee-ooh wim-o-weh. Wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-o-weh
o-wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-weh.
Wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-o-weh
o-wim-o-weh o-wim-o-weh o-wim-weh.Hush, my darling, don’t fear, my darling, the lion sleeps
tonight.
Hush, my darling, don’t fear, my darling, the lion sleeps
tonight.Whuh whuh whuh wim-o-weh. Wee-ooh wim-o-weh wee-ooh
wim-o-weh wee-ooh wim-o-w

Lascia un commento