Musica e football: a St.Pauli si canta I will follow him
Quella originale è una canzone registrata da Petula Clark nel 1962, con nome di “Chariot”, un 45 giri per il mercato francese e belga e, dato il grande successo, fu tradotta in varie lingue ed introdotta nel mercato europeo.
C’è anche la bella versione italiana di Betty Curtis, ma quella di maggior successo e più premiata è quella inglese col titolo “I wIll Follow” di Little Peggy March e pubblicata dalla RCA nel 1963.
I più giovani si possono ricordare di questo brano anche perchè è presente in una scena di Sister Act in versione gospel.
Testo:
Chariot, Chariot, si tu veux de moi
Pour t’accompagner au bout des jours
Laisse moi venir près de toi
Sur le grand chariot de bois et de toile
Nous nous en irons
Du côté où l’on verra le jour
Dans les premiers reflets du ciel
Avant la chaleur du soleil
Sous la dernière étoile
La plaine, la plaine, la plaine
N’aura plus de frontière
La terre, la terre, sera notre domaine
Que j’aime, que j’aime
Ce vieux chariot qui tangue
Qui tangue, qui tangue
Si tu veux de moi
Pour dormir à ton côté toujours
L’été sous la lune d’argent
L’hiver dans la neige et le vent
Alors dis-le moi, je pars avec toi
La plaine, la plaine, la plaine
N’aura plus de frontière
La terre, la terre, verra notre domaine
Que j’aime, que j’aime
Ce vieux chariot qui tremble
Qui tremble, qui tremble
Si tu veux de moi
De ma vie et de mon fol amour
Le long des torrents et des bois
Au coeur des dangers et des joies
Alors dis-le moi, je pars avec toi